XatiyaRO
General => Dudas => Mensaje iniciado por: chikocris en 12 de Junio de 2009, 02:57:04 am
-
porfa que estoi recien entrando y nose q me dicen los personajes
-
tengo entendido que el staff esta traduciendo los npc del juego al español, pero como veras no es algo que se hace en 1 o 2 dias asique respondiendo a tu pregunta, si hay una posibilidad solo toca esperar a que terminen de traducir a todos
-
El juego no es tan complicado como para necesitarlo todo en español... Usa guias y tal para lo que no sepas, google is your friend.
-
Para empezar a jugar, si no entiendes busca una guia en español en la web, o se te va a complicar.. parece que van a tardar en traducir. O habla con el resto de la gente del juego, que si hablan español (o eso creemos)
-
No crees triples temas para lo mismo y utiliza la función de buscar. Lee la respuesta que te puse en el otro y borralo junto al tercero y deja abierto solo esto o te llevas un castigo por parte de algún GM. Antes de preocuparte por estar en español, preocupate por leer las normas que es lo primero que debe hacer todo user que empieze de 0
-
Ya hay un proyecto de traducción masivo que lleva el grupo de disturbios (lógicamente el de traducción) lo que no sabemos es cuanto tiempo se tardará en traducirlo todo, pero poco a poco irá introduciendose.
-
Se que esto sonará muy egoísta y pedante, pero me gusta más la idea que el juego sea en inglés. Sí, yo sé que muchos no entienden el inglés, y eso es entendible, pero a mi parecer muchos de los aspectos de un juego se definen mejor en inglés que en español (hablo de juegos en general).
Meh, simplemente con que el juego esté íntegramente en un solo idioma está bien.
-
Se que esto sonará muy egoísta y pedante, pero me gusta más la idea que el juego sea en inglés. Sí, yo sé que muchos no entienden el inglés, y eso es entendible, pero a mi parecer muchos de los aspectos de un juego se definen mejor en inglés que en español (hablo de juegos en general).
Meh, simplemente con que el juego esté íntegramente en un solo idioma está bien.
ya dijero en ese post k no tdo se traducira a español, muchas cosas seguiran =
-
Yo estoy a cargo del proyecto de traducción, y lo que puedo decir es esto:
1) No se va a traducir lo que sea "relevante" en ingles (algunos nombres, lugares, elementos pertenecientes a la dinámica de juego) y lo que SI se traduzca, se verá que tenga exactamente el mismo sentido de la historia, se respeten las historias, el rol, la correlatividad y mantenga la experiencia de juego sin perder jugabilidad y sin darle matices extraños o personalizados a las historias.
2) El proyecto ES muy extenso pero queremos que se haga por etapas, y que se pongan fechas límite (las cuales obviamente no discutiremos de manera pública) pero se irán realizando paulatinamente estos implantes y pronto se empezarán a ver los cambios.
Muy aparte de esto y sin afán de ofender, un detalle: Así como las traducciones son un apoyo para todos aquellos que no manejan bien otros lenguajes, es importante también tener un buen manejo de nuestra lengua materna... y la ortografía y redacción dicen mucho de una persona. Esfuércense siempre en mejorar estos aspectos de su vida (así como muchos otros) que les servirán de MUCHO en el futuro, ya que el lenguaje escrito es también una carta de presentación en cualquier lugar, lo crean o no.
Saludos.
-
Se que esto sonará muy egoísta y pedante, pero me gusta más la idea que el juego sea en inglés. Sí, yo sé que muchos no entienden el inglés, y eso es entendible, pero a mi parecer muchos de los aspectos de un juego se definen mejor en inglés que en español (hablo de juegos en general).
Meh, simplemente con que el juego esté íntegramente en un solo idioma está bien.
ya dijero en ese post k no tdo se traducira a español, muchas cosas seguiran =
Pues mientras exista coherencia y orden todo estará bien. No es que no se entienda, pero ver todo bonito y ordenado siempre es lindo para los ojos. :D