XatiyaRO

General => Dudas => Mensaje iniciado por: Karv en 22 de Abril de 2009, 19:14:43 pm

Título: Consejos para no cagarla con el ingles.
Publicado por: Karv en 22 de Abril de 2009, 19:14:43 pm
--ANTES DE LEER, MIRATE ESTO!!--
#1: Este no es el subforo? Pues muevanlo a donde toque, por favor. Creo que aquí iría bien...

#2: Esto no es una guía para fardar de ingles ni nada. Lo que pasa es que si bien mucha gente se ríe de los hoygans porque no saben escribir, a mi me gustaría hacer hincapié en ciertos fallos que no son fallos tontos, sino fallos que veo demasiado comunmente. Son solo tips y cosas que el mundo debería saber. Hay gente americana e inglesa que aun los hace.

Y como a muchos nos molesta ver a ingleses hablando mal "españolo", pues a mi (Que soy español, de alicante) me molesta ver a gente que la caga constantemente en algunas cosas.

Esto no va dirigido a nadie, pero me gustaría que todos tuvisemos claros algunos puntos. Esta guía va para aquellos que tienen fallos a la hora de poner el nombre de la party o el nombre de su char o el nombre de su guild o de su perro en ingles.

-------EL GENITIVO SAJÓN Y EL PLURAL--------

El genitivo sajon, para los que no os suene, es la "s" con apostrofe que se pone para denominar posesivo.

John's bike (La bici de Juan)
Lloyd's mother said... (La madre de Lloyd dijo...)


Abordo este punto porque mucha gente confunde el genitivo sajón con el PLURAL.

Genitivo sajon -> Soul's (Del alma)
Plural -> Souls (Almas)

EDIT: Aprovecho para decir que hay gente que hace sobreuso de la particula "of"... Destroyers of Souls, por ejemplo. Nopes. Es Soul Destroyers. Aqui no se usa ni genitivo sajon ni nada. Ni Destroyers of souls, ni Soul's destroyers (Porque eso significa Destructores del alma, no de almas :3)

Y por ejemplo, en Soul Breaker (La skill de assa) se ha de pluralizar la segunda.
Soul Breakers.

NO es Souls Breakers. Lo digo porque en español si qu sería Rompedores de Almas (Aunque de Rompedores de alma tambien es valido, supongo. Por si acaso lo pongo ñ_n).


---------ANEXO A LOS PLURALES-------------

A diferencia del español, no todo acaba en "s". Duele ver "Partys", por ejemplo. Cuando una palabra acaba en "y", se cambia a "i". Y cuando una palabra acaba en vocal, se pone -es, no -s.

Party - Parties.
Chair - Chairs
Johnny - Johnnies
Ho - Hoes

--------ERRORES COMUNES A LA HORA DE DIFERENCIAR----------

Mucha gente, inclusive los ingleses, ponen "Your dead" antes que "You're dead".

Diferencias.

Your dead quiere decir "Tu muerto". Your es el posesivo de segunda persona, "tu".

You're dead es "Estás muerto". Es una abreviacion de You (tu) are (estas/eres) dead (muerto).

Muchisima gente confunde estos dos. Este caso se da mucha gente. Asi que ya sabes, cada vez que alguien haga un fallo de estos le decis.

Citar
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Ahi tienes apostrofes, son para tí. Ya no tienes excusa.

---------PALABRAS PROBLEMATICAS-------------

Knight. Se pronuncia "Nait", no "Knait" ni "Ka-nait" ni "nijt".

Hay gente que no sabe escribir eso porque se lia. Es sencillo, a mi tambien me pasaba. Solo hay que pensar en lo siguiente.

-ht: Se pronuncia "t"
-th: Se pronuncia "z"

Mucha gente pone Knigth, Nigth, Figth... Pero es Knight, Night, Fight. Porque decimos FAIT, no FAIZ. Verdad?

Luego hay gente que le pone "ck" a todo. Darckness es el unico ejemplo que se me ocurre ahora, pero fijo que hay mil mas. Es "Darkness"!


Y basicamente no es mucho mas... Creo que estaría bien que la gente revisara algunos horrores porque... al igual que "vañera" duele de ver, hay cosas en ingles que tambien.

Gracias por leer y repito, si este no es el subforo, muevanlo plz.
Título: Re:Consejos para no cagarla con el ingles.
Publicado por: Morcipan en 28 de Agosto de 2009, 15:44:28 pm
Si bien me parece un gran post, no creo que la gente que está acostumbrada a escribir vañera lo lea.
Pero hago mi contribución.


Es Rogue... NO ROUGE POR DIOS.
Título: Re:Consejos para no cagarla con el ingles.
Publicado por: Destroz en 28 de Agosto de 2009, 15:52:05 pm
Espero que esta miniguía sirva a la gente

La verdad es que no todo el mundo sabe inglés, no es un crimen entender mal una lengua ajena a la tuya, el crimen consiste en expresarte mal en tu propia lengua



Edit:Olvidé escribir ajena
Título: Re:Consejos para no cagarla con el ingles.
Publicado por: Leche Condensada en 28 de Agosto de 2009, 16:01:14 pm
Buena guía, pero como en todo, habrías de poner las excepciones, etc.


Rogue = pícaro
Rouge = rojo/pintalabios en francés, tengo entendido.
Título: Re:Consejos para no cagarla con el ingles.
Publicado por: XeXu en 28 de Agosto de 2009, 16:09:15 pm
Lo mejor para no cagarla es no hablarlo :D
Título: Re:Consejos para no cagarla con el ingles.
Publicado por: Gato666 en 09 de Febrero de 2010, 03:05:31 am
Por eso hay que tener el ingles básico, y también hay que usar un español adecuado ^^
Título: Re:Consejos para no cagarla con el ingles.
Publicado por: Shunn en 19 de Febrero de 2010, 19:32:34 pm
Prefiero a que digan tonterias en ingles, (la mayoria de las veces es por no leer) dicen cosas sin sentidos como: En vez de decir X, dicen XY.

Para hablarlo mal, mejor decirlo en español, que estoy seguro que todos entenderan.